روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١١١ - ترجمه
به پاى داريد نماز را و بدهيد زكات را و آنچه در پيش داريد براى خود از نيكى بيابيد آن را نزديك خداى،بهدرستى كه خداى بدانچه شما كنيد بيناست.
گفتند نشود در بهشت الّا آنكه باشد جهود يا ترسا آن آرزوهاى ايشان است،بگو بياريد حجّتتان اگر شما راست همى گوييد [١].
آرى آنكس كه بسپارد روى خود خداى را و او نيكوكار بود،او را بود مزدش به نزديك خدايش،و ترسى نبود بر ايشان و نه ايشان اندوهگن [٢]شوند.
گفتند جهودان نيستند ترسايان بر چيزى،و گفتند ترسايان نيستند جهودان بر چيزى،و ايشان همى خوانند كتاب را، يعنى تورات و انجيل،همچنين گفتند آنان كه نمىدانند [٣]مانند گفتار ايشان،خداى داورى كند ميان ايشان روز قيامت در آنچه بودند ايشان در آن خلاف مىكنند.
كيست [٤]ظالمتر از آنكس او منع كند مسجدهاى خداى را كه ياد كنند در آنجا نام او،و سعى كنند در ويرانى آن اينانند كه نبود ايشان را كه در آنجا شوند الّا ترسان [٥]،ايشان راست در دنيا هلاكى و ايشان راست در آخرت عذابى بزرگ.
قديم-جلّ جلاله-چون صحابه رسول را و مسلمانان را آنچه مصلحت [٦]ايشان بود
[١] .آج،لب،فق:راست نگريد.
[٢] .مج،وز:را اندوهى،آج،لب،فق:اندوهگين.
[٣] .آج،لب،فق:ندانستند.
[٤] .آج،فق:و كيست.
[٥] .آج:از ترسايان،لب،فق:ترسايان.
[٦] .همۀ نسخه بدلها+با اهل كتاب.