الذريعة
 
١١٤٣ ص
١١٤٤ ص
١١٤٥ ص
١١٤٦ ص
١١٤٧ ص
١١٤٨ ص
١١٤٩ ص
١١٥٠ ص
١١٥١ ص
١١٥٢ ص
١١٥٣ ص
١١٥٤ ص
١١٥٥ ص
١١٥٦ ص
١١٥٧ ص
١١٥٨ ص
١١٥٩ ص
١١٦٠ ص
١١٦١ ص
١١٦٢ ص
١١٦٣ ص
١١٦٤ ص
١١٦٥ ص
١١٦٦ ص
١١٦٧ ص
١١٦٨ ص
١١٦٩ ص
١١٧٠ ص
١١٧١ ص
١١٧٢ ص
١١٧٣ ص
١١٧٤ ص
١١٧٥ ص
١١٧٦ ص
١١٧٧ ص
١١٧٨ ص
١١٧٩ ص
١١٨٠ ص
١١٨١ ص
١١٨٢ ص
١١٨٣ ص
١١٨٤ ص
١١٨٥ ص
١١٨٦ ص
١١٨٧ ص
١١٨٨ ص
١١٨٩ ص
١١٩٠ ص
١١٩١ ص
١١٩٢ ص
١١٩٣ ص
١١٩٤ ص
١١٩٥ ص
١١٩٦ ص
١١٩٧ ص
١١٩٨ ص
١١٩٩ ص
١٢٠٠ ص
١٢٠١ ص
١٢٠٢ ص
١٢٠٣ ص
١٢٠٤ ص
١٢٠٥ ص
١٢٠٦ ص
١٢٠٧ ص
١٢٠٨ ص
١٢٠٩ ص
١٢١٠ ص
١٢١١ ص
١٢١٢ ص
١٢١٣ ص
١٢١٤ ص
١٢١٥ ص
١٢١٦ ص
١٢١٧ ص
١٢١٨ ص
١٢١٩ ص
١٢٢٠ ص
١٢٢١ ص
١٢٢٢ ص
١٢٢٣ ص
١٢٢٤ ص
١٢٢٥ ص
١٢٢٦ ص
١٢٢٧ ص
١٢٢٨ ص
١٢٢٩ ص
١٢٣٠ ص
١٢٣١ ص
١٢٣٢ ص
١٢٣٣ ص
١٢٣٤ ص
١٢٣٥ ص
١٢٣٦ ص
١٢٣٧ ص
١٢٣٨ ص
١٢٣٩ ص
١٢٤٠ ص
١٢٤١ ص
١٢٤٢ ص
١٢٤٣ ص
١٢٤٤ ص
١٢٤٥ ص
١٢٤٦ ص
١٢٤٧ ص
١٢٤٨ ص
١٢٤٩ ص
١٢٥٠ ص
١٢٥١ ص
١٢٥٢ ص
١٢٥٣ ص
١٢٥٤ ص
١٢٥٥ ص
١٢٥٦ ص
١٢٥٧ ص
١٢٥٨ ص
١٢٥٩ ص
١٢٦٠ ص
١٢٦١ ص
١٢٦٢ ص
١٢٦٣ ص
١٢٦٤ ص
١٢٦٥ ص
١٢٦٦ ص
١٢٦٧ ص
١٢٦٨ ص
١٢٦٩ ص
١٢٧٠ ص
١٢٧١ ص
١٢٧٢ ص
١٢٧٣ ص
١٢٧٤ ص
١٢٧٥ ص
١٢٧٦ ص
١٢٧٧ ص
١٢٧٨ ص
١٢٧٩ ص
١٢٨٠ ص
١٢٨١ ص
١٢٨٢ ص
١٢٨٣ ص
١٢٨٤ ص
١٢٨٥ ص
١٢٨٦ ص
١٢٨٧ ص
١٢٨٨ ص
١٢٨٩ ص
١٢٩٠ ص
١٢٩١ ص
١٢٩٢ ص
١٢٩٣ ص
١٢٩٤ ص
١٢٩٥ ص
١٢٩٦ ص
١٢٩٧ ص
١٢٩٨ ص
١٢٩٩ ص
١٣٠٠ ص
١٣٠١ ص
١٣٠٢ ص
١٣٠٣ ص
١٣٠٤ ص
١٣٠٥ ص
١٣٠٦ ص
١٣٠٧ ص
١٣٠٨ ص
١٣٠٩ ص
١٣١٠ ص
١٣١١ ص
١٣١٢ ص
١٣١٣ ص
١٣١٤ ص
١٣١٥ ص
١٣١٦ ص
١٣١٧ ص
١٣١٨ ص
١٣١٩ ص
١٣٢٠ ص
١٣٢١ ص

الذريعة - آقا بزرگ الطهراني - ج ٩ق٤ - الصفحة ١١٤٦

ص ١١٥) و (روشن - ص ٦٦٩).
(٧٣٨١: ديوان ناجى اردوبادى) ترجمه في (دجا - ص ٣٦٩) نقلا عن مجمع الخواص لصادقي المؤلف ١٠١٦ وذكر انه من مشاهير الشعراء في تبريز وسافر إلى الهند وبها توفى وأورد من شعره مطلع جوابه لقصيدة " شتر حجره " المعروفة من انشاء الكاتبي وأضاف ناجى إليها لفظ پشه. قال وقد أجاب عن تلك القصيدة مولانا الجامي والواصفي وزاد الواصفي في كل بيت العناصر الأربعة. أقول ليس في المطبوع من مجمع الخواص ص ٢١٤ الا " نامى " بالميم وذكر مطلع قصيدة " شتر حجره پشه " بزيادة پشه:
بس است پشهء فكرم شتر بحجرهء تن * كه پشه كار شتر ميكند بحجرهء من (٧٣٨٢: ديوان ناجى تبريزي) ترجمه معاصره النصر آبادي في (نر ٩ - ص ٣٦٣) وذكر انه يعيش بزي الفقر والفناء وأورد رباعيتين له وبعض شعره. وترجمه في (دجا - ص ٣٦٧) نقلا عن النصرآبادي ولم ينقل له الا شعرا واحدا.
(٧٣٨٣: ديوان ناجى تبريزي) واسمه عبد المجيد بن راجي التبريزي المذكور في ص ٣٤٥. ذكر في (نر ٩ - ص ٣٦٣) و (دجا - ص ٣٦٧).
(٧٣٨٤: ديوان ناجى خوانساري) واسمه ملا حسن الواعظ الكاشاني. ترجم في " هفت قليم " في باب خوانسار وفى (گلشن - ص ٤٨٨).
(٧٣٨٥: ديوان ناجى شوشتري) للحاج على رضا بن الحاج محمد طاهر التاجر نزيل بمبى المتوفى نائما فجئة في ١٠ رجب ١٢٨٢ عن خمسة وستين سنة. ورثاه تلميذه عبد الوهاب " تائب " وحمل جنازته إلى النجف ودفن في باب الطوسي. ترجمه ولد محمد علي الحزين في " تحفة الأحباب " وعنه حفيده عباس بن الحزين في مقدمة " نالهء حزين " ومر ديوان ابنته " شاكرة " الهندية في ص ٤٩٣.
(ديوان ناجي شيرازي) ورد شعره في (خوشگو) ولعله ناخداى شيرازي.
(٧٣٨٦: ديوان ناجى قزويني) واسمه باقر التاجر. طبع تحت عنوان مجموعهء اشعار بطهران في ١٣٢٢ على الحجر. ويوجد نسخة كتبها احمد بهنيا في ١٣٥٨ عند (فخر الدين - ٥٨).
(ديوان ناجى كاشى) راجع ناجى خوانساري.
(١١٤٦)